Bonjour,

Voici aujourd'hui une vidéo qui intéressera les pratiquants de taichichuan (ou en pinyin taijiquan).

Il s'agit de la traduction du poème qui accompagne l'enchainement des 24 positions (ou 24 postures).

Cette traduction est sensiblement différente de celles que l'on peut trouver généralement sur internet, je me suis pourtant contentée de traduire littéralement le poème original.

Les vertues du Taichichuan

Le Taichichuan est un art martial mais aussi un art de santé.

Il permet à tout age de faire de l'exercice, de développer son équilibre, sa coordination et de travailler sur sa respiration ce qui déjà est une bonne chose.

A un niveau plus élevé c'est un art de combat redoutable qui doit son efficacité au développement de l'énergie interne, le Chi (le Qi - prononcer TCHI).

Le Qiqong quand à lui n' pas cette dimension martiale (même si certains qiqong sont martiaux...) comme la série des Ba duan Jin.

Le poème du taichi des 24 positons

(一) 起势Qǐ shì

L'ouvreture

(二)左右野马分鬃 Zuǒyòu yěmǎ fēn zōng

Séparer la crinière du cheval sauvage

(三)白鹤亮翅 Báihè liàng chì

La grue blanche déploie ses ailes

(四)左右搂膝拗步zuǒyòu lǒu xī ǎo bù

Effleurer le genou et avancer d’un pas en pliant le genou

(五)手挥琵琶shǒu huī pípá

Jouer du pipa

(六)左右倒卷肱 zuǒyòu dào juǎn gōng

Reculer et enrouler les bras à gauche et à droite

(七)左揽雀尾zuǒ lǎn què wěi

Saisir la queue du moineau / de l’oiseau à gauche

(八)右揽雀尾yòu lǎn què wěi

Saisir la queue du moineau / de l’oiseau à droite

(九)单鞭dān biān

Fouet d’un seul côté

(十)云手yún shǒu

Mains nuages

(十一)单鞭dān biān

Fouet d’un seul côté

(十二)高 探 馬 gāo tàn mă

Flatter l’encolure du cheval (gāo=haut, tàn : chercher, tâter, mă :cheval)

(十三)右蹬脚yòu dēng jiǎo

Frapper avec le talon droit

(十四)双峰贯耳 shuāng fēng guàn ěr

Deux pics transpercent les oreilles

(十五)转身左蹬脚zhuǎnshēn zuǒ dēng jiǎo

Se retourner et frapper avec le talon gauche

(十六)左下势独立zuǒxià shì dúlì

En position basse à gauche puis se tenir sur une seule jambe

(十七)右下势独立yòu xià shì dúlì

En position basse à droite puis se tenir sur une seule jambe

(十八)左右穿梭zuǒyòu chuānsuō

La navette (du tisserand) traverse à gauche et à droite

(十九)海底针hǎidǐ zhēn

L’aiguille dans l’océan

(二十)闪通臂shǎn tōng bì

Le bras pénètre comme un éclair (éclair/ pénétrer/ bras)

(二十一)转身搬拦捶zhuǎnshēn bān lán chuí

Se tourner, dégager, parer puis coup de poing

(二十二)如封似闭rú fēng shì bì

Envelopper et arrêter/clore

(二十三)十字手shízì shǒu

Croiser les mains (les mains en mot de dix – soit une croix -)

(二十四)收势shōu sh ì Fermeture

La vidéo

Voici la vidéo pour apprendre ces mouvements en chinois, bonne pratique!!